1. Vì sao người Việt dù học nhanh vẫn dễ sai tiếng Trung?
Học tiếng Trung có lợi thế lớn với người Việt vì hai ngôn ngữ cùng nhóm ngôn ngữ đơn lập, sử dụng nhiều từ Hán Việt. Tuy nhiên, chính sự “tưởng giống” này lại khiến học viên mắc nhiều lỗi. Những lỗi này xuất hiện ở mọi cấp, từ HSK1 đến HSK6, đặc biệt trình độ cơ bản 1–3, khi học viên chưa có nền tảng ngữ âm vững.
2. Nhóm lỗi thường gặp nhất của người Việt khi học tiếng Trung

2.1. Lỗi phát âm và thanh điệu – “kẻ thù số 1” của người Việt
Lỗi nghiêm trọng nhất vì chỉ cần sai thanh là sai nghĩa.
-
Thanh 2 ↔ thanh 3: người Việt hay đọc thanh 3 thành “nhấn mạnh”, giống tiếng Việt.
-
Ví dụ: mǎi (买) → đọc thành mái, hǎo (好) → đọc thành háo
-
-
Thanh 1 ↔ thanh 4: đọc gāo (高) thành gào (告)
-
Âm đầu khó: z–zh–j / c–ch–q / s–sh–x
-
Âm cuối -n và -ng: an → ang, en → eng
-
Ví dụ: máng (忙) đọc thành mán, tíng (听) đọc thành tín
-
2.2. Lỗi từ vựng do ảnh hưởng Hán – Việt

Người học thường tự hiểu nghĩa sai mà không biết.
-
Không suy nghĩa theo tiếng Việt
-
Tra từ điển chuẩn: Pleco, Hanzii, Youdao
-
Ghi chú ngữ cảnh khi học từ mới
2.3. Lỗi ngữ pháp – do dịch thẳng từ tiếng Việt
Trật tự câu tiếng Trung khác tiếng Việt: Thời gian → Chủ ngữ → Địa điểm → Động từ → Tân ngữ
-
Sai vị trí trạng ngữ thời gian/địa điểm
-
❌ 我吃饭在学校今天
-
✅ 今天在学校我吃饭
-
-
Dịch thẳng từ tiếng Việt: “Tôi rất là thích”
-
❌ 我很是喜欢 → ✅ 我非常喜欢 / 我很喜欢
-
2.4. Lỗi kỹ năng nghe – nói
-
Nghe không hiểu vì người Trung nói nhanh, nuốt âm, nối âm
-
这个 → zhèi ge, 什么 → shénme nghe như shém
-
-
Nói quá sách vở, không tự nhiên
-
Ví dụ: 请问,这个东西的价格是多少呢?
→ Người bản xứ nói: 这个多少钱?
-
2.5. Lỗi viết chữ Hán – sai bộ thủ, sai thứ tự nét
-
Sai thứ tự nét → chữ méo, sai
-
Lẫn bộ thủ: 青 ↔ 清, 未 ↔ 末, 周 ↔ 同
-
Chỉ nhớ mặt chữ nhưng không nhớ ý nghĩa
3. Vì sao người Việt mắc những lỗi này?
-
Tương đồng ngôn ngữ khiến người học chủ quan
-
Không được sửa phát âm từ đầu
-
Thói quen dịch từng chữ từ tiếng Việt
-
Thiếu môi trường nghe – nói, chỉ học qua bài giảng
4. Kết luận
Người Việt học tiếng Trung có nhiều lợi thế nhưng cũng dễ mắc lỗi đặc thù:
-
Sai thanh điệu
-
Sai cặp âm khó
-
Sai từ vựng do Hán Việt
-
Sai ngữ pháp do dịch thẳng
-
Nghe – nói không tự nhiên
-
Viết chữ không đúng cấu trúc
Nhận ra những lỗi này là bước đầu để học tiếng Trung đúng và nhanh hơn. Chỉ cần sửa đúng trọng tâm, bạn có thể lên HSK4–HSK5 trong thời gian ngắn hơn rất nhiều.
👉 Theo dõi Fanpage để cập nhật tin tức và điều tra mới nhất từ Trung Quốc: Việc làm Yufei
👉 Theo dõi Website để cập nhật tin tuyển dụng và job xịn nhất từ Yufei: Việc làm tiếng Trung Yufei






